Организация пространства. Советы и идеи. Сад и участок

Байрон год написания. Байрон, Джордж Гордон – биография



Байрон

Байрон

БАЙРОН Джордж Гордон, лорд (George Gordon Byron, 1788–1824) - английский поэт. Р. в Лондоне, происходил из древнего знатного, обедневшего и опустившегося рода, учился в аристократической школе в Гарроу, потом в Кембриджском университете; в 1806 анонимно напечатал книгу легких стихов «Fuggitive pieces», к-рую сжег, по совету знакомого; в 1807 издал под своим именем сборник стихов «Часы досуга» (Hours of Idleness), вызвавший резкую критику со стороны журн. «Edinburgh Review» (автор - будущий либеральный министр Брум). Б. ответил сатирой «Английские барды и шотландские обозреватели» и отправился путешествовать (Испания, Мальта, Албания, Греция, Турция); дорогой вел стихотворный дневник, к-рый по возвращении (1812), издал в переработанном виде под заглавием «Паломничество Чайльд-Гарольда» (Child-Harold’s Pilgrimage, 1 и 2 чч.). Поэма сразу сделала его «знаменитостью». В этом же году выступил в палате лордов с двумя политическими речами, из к-рых одна была посвящена критике закона, направленного против рабочих, виновных в разрушении машин. Литературное творчество и полит. деятельность сочетаются с рассеянным образом жизни светского дэнди (наиболее продолжительная связь - с Каролиной Лам-Ноэль, изобразившей его весьма тенденциозно в своем романе «Glenarvon»). В период от 1812–1815 Б. создает ряд поэм («Гяур» - «The Giaour», «Абидосская невеста» - «The Bride of Abydos», «Корсар» - «The Corsair», «Лара» - «Lara»). В 1815 женился на мисс Мильбэнк, с к-рой в следующем году разошелся; ее тенденциозные данные о Б. послужили для американской писательницы Бичер-Стоу (см.) материалом для ее книги против Б. Завершая цикл поэм «Осадой Коринфа» (The Siege of Corinth) и «Паризиной», Б. покидает навсегда Англию, где его разрыв с женой вызвал негодование лицемерного светского и буржуазного общества. Он поселился (1816) в Швейцарии, где подружился с Шелли (см.) и написал поэмы: «Сон» (The Dream), «Прометей», «Шильонский узник», (The Prisoner of Chillon), «Тьма» (The Darkness), III ч. «Чайльд-Гарольда» и первые акты «Манфреда». В 1818 Б. переехал в Венецию, где создал последний акт «Манфреда», IV ч. «Чайльд-Гарольда», «Жалобу Тассо» (The Lament of Tasso), «Мазепу», «Беппо» и первые песни «Дон-Жуана». В 1819 познакомился с граф. Терезой Гвиччиоли (послужившей оригиналом для Мирры в его трагедии «Сарданапал»), под влиянием к-рой изучал итальянскую историю и поэзию, написал «Пророчество Данте» (Prophecy of Dante) и пьесы: «Марино Фальери» и «Двое Фоскари» (Two Foscari). В 1820 в Равенне примкнул к революционному движению карбонариев; здесь же написаны: мистерия «Каин», сатира против Саути, «Видение суда» (Visie of the Judgement) и «Небо и земля» (Heaven and Earth). В 1821 переехал в Пизу, где вместе с Гент (Leigh Hunt) издавал политический журнал «Либерал» (первоначально «Карбонарий»), продолжая работу над «Дон-Жуаном». В 1822 поселился в Генуе, где написал драму «Вернер», драматическую поэму «Преображенный урод» (The Deformed Transformed) и поэмы: «Бронзовый век» (The Age of Bronze) и «Остров» (The Island). В 1823 отправился в Грецию участвовать в национально-освободительной войне против Турции, заболел и умер 19 апреля 1824. Незадолго до смерти написал стихотворение «Сегодня мне минуло 35 лет», где выражал надежду (не сбывшуюся) умереть на поле битвы. Смерть Б. вызвала на континенте в либеральной части общества чувство печали и была оплакана Гёте (во II ч. «Фауста» в образе юного, погибающего после чудесного взлета, Эвфориона), у нас Пушкиным («К морю»), Рылеевым («На смерть Б.»).
Потомок старой феодальной знати, Б. жил и творил в эпоху, когда в Англии прочно воцарялась буржуазно-городская цивилизация. Он видел, как хозяином жизни становился капиталист: «владениям его не видно края», «ему везут богатые дары из Индии, Цейлона и Китая», «ему подвластны целые миры», «лишь для него повсюду зреет жатва золотая». Подлинными «монархами» становятся «банкиры», «чьи капиталы нам дают законы», «то укрепляют нации они, то ветхие расшатывают троны». Для Б. эти новые хозяева и монархи воплощались в образе еврея («жида») Ротшильда («Дон-Жуан»). Также решительно отталкивался Б. и от урбанического строя жизни. Когда в «Дон-Жуане» ему предстояло изобразить Лондон, он несколькими пренебрежительными словами отмахнулся от этой задачи. Вслед за поэтом Коупер Б. любил повторять: «Бог создал природу, а смертные - города». В поэме о Дон-Жуане городу, где люди, «стесняя себя, теснят друг друга», где живут «тщедушные и хилые поколения», к-рые «ссорятся и дерутся из-за пустяков» (из-за наживы), противопоставлена американская колония в лесах, где «воздух чище», где «простор»; здесь «забот не зная, стройны и сильны», «чуждые злобы» колонисты, «дети природы» - «в стране привольной процветали». Отталкиваясь от современной буржуазно-городской обстановки, Б. уходил в страны, где еще крепок был феодально-натуральный уклад (восточные поэмы) или в средние века («Лара»), в аристократическую Венецию («Фоскари», «Марино Фальери»), в помещичье-рыцарскую Германию («Вернер»), или в «галантный» аристократический XVIII в. накануне Великой французской революции («Дон-Жуан»). Центральный образ поэзии Б. - деклассированный аристократ в окружении буржуазной обстановки. Он или когда-то владел поместьем и, потеряв его, был ввергнут в нужду («Вернер») или в лучшем случае владеет еще замком, к-рый однако не более как намалеванный декоративный фон («Манфред»). Герои Б. - люди бездомные, беспокойные и беспочвенные скитальцы. Они кочуют по белому свету, как Чайльд-Гарольд, или разъезжают по морям, как Конрад, или мечутся по миру, игралище судьбы, как Дон-Жуан. Пережившие свой класс и не слившиеся с каким-нибудь другим, они живут обособленной и одинокой жизнью, отшельниками, как Чайльд-Гарольд («его друзьями были горы, отчизной - гордый океан», «как маг следил он за звездами, их дивным миром наполнял, и шар земной с его бедами пред ним навеки исчезал»), или как Манфред, с проклятьем на устах ушедший от людей в альпийские горы, где живет одиноко, как «лев», следя за бегом звезд, блистаньем молний и падением осенних листьев. Чужие в современности, они любят уходить в созерцание обломков прошлого величия, как Чайльд-Гарольд и Манфред, размышляющие над развалинами Рима о бренности всего земного. Пессимисты, не верящие, как и сам Б., ни в религию, ни в науку, считающие единственным, что неоспоримо и непреложно, - смерть, - они в то же время унаследовали от своих аристократических предков культ «любви-страсти», противоположный буржуазному идеалу супружества и семейственности. Чайльд-Гарольд, проводящий свой досуг среди красавиц и пиров, и Конрад, к-рый был «рожден для нег и мирных наслаждений», превращаются в любимца Б., в Дон-Жуана. Предки его восходят к аристократическому XVII в., к эпохе придворно-абсолютистской культуры, когда из эксплоататоров крепостного труда они переродились в хищников любви, и к «галантному» XVIII в., когда они доигрывали до конца свою эротическую вакханалию. Дон-Жуан Б. - тот же сын «галантного века», такой же эротик, но уже упадочного типа, потерявший агрессивность и активность своих хищных предков, пассивный любитель «мирных наслаждений», к-рый не нападает на женщину, а сам является предметом ее нападения (Дон-Жуан - любовник доньи Юлии и Екатерины II) или же жертвой случайной встречи (Дон-Жуан и Гайде, Дон-Жуан в гареме султана). Тот же эротик, поклонник «неги», в лице Сарданапала восседает на троне и, когда вынужден стать активным (защита государства от врага), предпочитает пассивно уйти из жизни. И под тем же углом характерного для героя Б. культа любви-страсти скомпанованы женские образы Б. Его женщины и девушки живут только для страсти, сознают себя только как любовницы и, если порой выходят за пределы «нег и наслаждений», - обращают свою активность разве только на задачу нравственного перерождения любимого мужчины, как гречанка Мирра, никогда не поднимаясь до роли общественной и революционной деятельницы, как многие женские образы его друга, поэта Шелли. Центральный герой Б. однако не только скиталец, одиночка, пессимист и эротик, но еще и бунтарь. Вытесняемый новым классом с арены жизни, он объявляет войну всему обществу. Бунт его на первых порах стихийный, анархический, бунт мести. Как в феодальном обществе, уже отмершем, он становится разбойником на море, как пират Конрад, и на суше, как сын Вернера, атаман лесной шайки, «черной банды», после того как отца лишили поместья и старик, совершив из нужды кражу, запятнал честь древнего рыцарского герба. Бунтуя против социального порядка, к-рый поставил его вне жизни, разбойник превращается затем в богоборца Каина и объявляет войну уже не людям, а богу. Изгнанный творцом из рая не за свою вину, обиженный богом Каин восстает против него также стихийно-анархично, убивая брата, и руководимый Люцифером, критическим разумом, объявляет весь созданный божеством миропорядок, где царят труд, разрушение и смерть, таким же несправедливо жестоким, каким бунтари Б. объявляли общественный порядок.
Скиталец, одиночка, пессимист, эротик, бунтарь и богоборец - все эти черты образуют однако только одну сторону лика центрального образа Б. Вытесняемый с арены жизни новым буржуазным классом, байроновский аристократ неожиданно становится борцом за интересы и идеалы этого враждебного ему класса. Он становится этим борцом и в области мышления и в области действования. Своим восстанием против бога-творца и верой в мощь критического разума Каин расчищает почву для научного исследования, свободного от религиозно-церковных фетишей и пут, почву для нового позитивного мировоззрения воцарявшейся буржуазии. Так и в сфере общественно-политического действия герой Б. вольно и невольно идет на службу к победителю старой аристократии. Чайльд-Гарольд превращается из светского дэнди в странствующего агитатора, призывая угнетенные чужими и своими поработителями нации к вооруженному самоопределению и самоосвобождению: итальянцев, слишком долго поклонявшихся искусству и слишком мало стремившихся к свободе, возбуждая к борьбе против Австрии, как греков, потомков марафонских бойцов, - к борьбе против Турции. Ненавистник буржуазного общества становится глашатаем идеи национальной свободы и независимости, т. е. господства либеральной национальной буржуазии. В «Бронзовом веке» протест против феодально-помещичьей реакции, объективно задерживавшей развитие буржуазных отношений, облекается в великолепную, грозную и уничтожающую сатиру, (в частности на Александра I: «вот щеголь-властелин, войны и вальсов верный паладин, умом - казак, с калмыцкой красотой, великодушный - только не зимой (1812); в тепле он мягок, полулиберал; он бы не прочь свободу уважать там, где не нужно мир освобождать» и т. д.). Сарказмы по адресу феодально-монархической реакции, по адресу «Священного союза» сочетаются со скорбью по поводу гибели европейских вольных республик, возникших под ветром великой революции, и с верой в мощь и будущее «нового света» - Америки: «есть далекий край, свободный и счастливый», «могучий океан хранит его народ» («Ода к Венеции»). Рассеянные во множестве произведений Б. выпады против феодально-монархического режима концентрируются затем в поэме о Дон-Жуане, где спокойное повествование о любовных приключениях героя то и дело прерывается то гневным развенчанием феодально-самодержавного милитаризма во имя мирного сотрудничества народов (по поводу взятия екатерининскими войсками крепости Измаил), то страстными призывами к революции («Народ, очнись... иди вперед... Борись со злом, свои права любя»), и где в потоке пестрых событий, переносящих читателя из великосветского будуара на поле битвы, из восточного гарема ко двору русской царицы, раздается явственно слышимая песня, «что в мир пришла свобода». И недаром - хотя это не вяжется с образом искателя «нег и мирных наслаждений» - Дон-Жуан должен был по замыслу, не выполненному за смертью его творца, закончить свою карьеру эротика в Париже, сотрясенном революцией, расчищавшей дорогу буржуазному обществу, - и притом в рядах восставшего народа. И однако этот политический либерализм радикального оттенка до конца жизни Б. уживался в нем с враждебным буржуазии сознанием феодала. В своей последней поэме, в своей «лебединой песне» - «Остров» - Б. переносится мысленно на затерянный вдали от городов Англии, в океане, остров, где нет частной собственности на землю, где употребление золота неизвестно, где люди - дети природы - живут как в раю. «Золотой век», не знавший золота - это лишь облеченная в покров руссоизма проекция феодального социализма.
То же противоречие, к-рое раздваивает образно (а порой не образно) выраженную идеологию Б., пронизывает и форму, в к-рой эта идеология выражена. С одной стороны, Б. продолжает и реставрирует поэтические жанры аристократического прошлого. Он начинает свою поэтическую деятельность сожженной книгой легких светских стихов, столь обычных в аристократическом обществе XVIII в., чтобы потом возродить поэму елизаветинской эпохи с ее строфической и стихотворной конструкцией («Чайльд-Гарольд», «Беппо», «Дон-Жуан»), или же он, конкурируя с романами «тайн и ужасов», заимствуя оттуда мотивы и настроения, облекает их в аристократизированный покров «кошмарной» поэмы (восточные поэмы - «Гяур», «Абидосская невеста», в особенности «Осада Коринфа» и «Паризина»). Приверженность Б. к аристократическим формам явно сказалась и в его драматургическом творчестве, в классическом построении и оформлении его драм из итальянской жизни («Фоскари», «Марино Фальери»). Наконец его крупнейшее произведение «Дон-Жуан» представляет собой не что иное, как облеченный в стихотворную форму любовно-авантюрный роман в стиле галантного века, если отбросить лирические отступления философского или политического содержания. А наряду с этими аристократическими и классическими жанрами в его творчестве живут черты, противоположные аристократической и классической эстетике - в виде бурно разлагающего каноническую форму лирического индивидуализма, пейзажной живописи, меланхолических, восходящих к «кладбищенской» поэзии, картин разрушения, восточной экзотики, позднее реалистически-бытовых приемов - черты, вошедшие, хотя и в измененном виде, в светско-классическую поэзию Б. из поэзии развивавшегося уже в XVIII в. романтизма. Наконец по мере развития поэтического творчества Б. его первоначально героизированные, поднятые на пьедестал, окруженные эффектной декорацией («Чайльд-Гарольд», «Корсар», «Манфред» и т. д.) образы заметно снижаются, теряют свою «сверхчеловеческую» необычайность и исключительность и, действуя в будничной обстановке, сами становятся будничными персонажами («Беппо», «Дон-Жуан»), «буржуазными» героями. В дальнейшем развитии английской общественности и литературы герой Б. еще более снижается, превращаясь под пером Бульвера (см.) в Пелгэма, светского дэнди, вынужденного заняться изучением политической экономии, чтобы сделать карьеру, и благополучно кончающего ее на посту министра, а потом под пером Дизраэли-Биконсфильда (см.) - в его светских героев (Контарини Флеминг, Вивиани Грей), превращающихся в создателей новоторийской партии с империалистической программой (Кенигсби, Танкред), чтобы в конце XIX в. пережить еще одну метаморфозу и предстать перед публикой в образе последнего дэнди, эстета, эротика, аморалиста, чуждого всяких общественных и политических устремлений декадента Дориана Грея О. Уайльда (см.). Между тем как Б. на родине не пользовался, как глава «сатанинской» (выражение поэта Саути), т. е. революционной, «школы» поэзии, популярностью ни при жизни, ни даже в настоящее время ею не пользуется, на континенте творчество его нашло значительный отзвук в эпоху так наз. «романтизма». В отдельных странах, в зависимости от их специфического положения и от классовой природы писателей, из общего комплекса творчества Б. культивировались отдельные разрозненные мотивы: иногда скитальчество, одиночество, разочарованность («байронические» поэмы Пушкина, Лермонтова, А. де Виньи, А. де Мюссе) и иногда богоборчество (Ленау), иногда политический либерализм (наши декабристы; монолог Репетилова в «Горе от ума», Рылеев), иногда идея национального освобождения и борьбы (польские романтики - Мицкевич, Словацкий, Красинский; итальянцы первой половины XIX в. - Монти, Фосколо, Никколини). То, что обычно раньше объединялось именем «байронизма» и истолковывалось как влияние Б., представляет на самом деле родственные творчеству Б. местные литературные явления, по сходству приуроченные к его имени, что не исключает знакомства указанных писателей с произведениями Б.Библиография:

I. Лучшее англ. изд. сочин. Б.: Works of Lord B., new, revised and enlarged edition, 13 v., L., 1898–1904 (Prothera G. and Coleridge E.). Русск. изд., 3 т., СПБ., 1904–1905 (Брокгауз-Ефрон, Под редакцией Венгерова С.).

II. Биографии: Веселовский А. Н., Б., М., 1902; Elze K., Lord B., Berlin, 1886; Ackermann, B., Heidelb., 1901. О поэзии Б. Тэн И. Развитие политической и гражданской свободы в Англии в связи о развитием литературы, т. II, СПБ., 1871; Брандес Г., Главные течения в литературе XIX в., М., 1881; Де Ла Барт Ф., Критические статьи по истории романтизма, Киев, 1908; Розанов М. Н., История английской литературы XIX в., М., 1910–1911; Коган, П. С., Очерки по истории зап.-европ. литературы, т. I, М, 1922; Жирмунский В. М., Б. и Пушкин, Л., 1924; Сборник «Б. 1824–1924», Л., 1924; Волгин В. П., Очерки социалистических идей, Гиз, 1928. Вступит. статьи к переводам в изд. Брокгауза и Ефрона. Donner, B.’s Weltanschauung, Helsingfors, 1897; Kraeger, Der B-sche Heldentypus, München, 1898; Eimer, B. und der Kosmos, Heidelberg, 1912. Robertson, Goethe and B., 1925, Brecknock A., B., A study of the Poesy in the Light of new discoveries, 1926. О байронизме: работы Спасовича (сочин., тт. I и II), Веселовского А., («Этюды и характеристики», ст. «Школа Б.» и др.), Котляревского Н. (Мировая скорбь и др.); Zdriehowsi, B. i jego wiek; Weddigen, B.’s Einfluss auf die europäischen Literaturen.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Ба́йрон

(byron) Джордж Ноэл Гордон (1788, Лондон – 1824, Миссолунги, Греция), английский поэт, один из крупнейших представителей романтизма . Детство и юность были омрачены бедностью и болезнью (врождённой хромотой). Однако юноша сумел преодолеть физический недостаток и стал прекрасным спортсменом: фехтовал, боксировал, плавал и ездил верхом. В 1798 г. Байрон унаследовал титул лорда и поместье, через три года поступил в частную школу (где и начал писать стихи), а в 1805 г. – в Кембриджский ун-т. С 1809 г. Байрон – член палаты лордов. Его речь 1812 г. в защиту луддитов (английских рабочих, которые ломали машины, лишающие их заработка) признана одним из лучших образцов ораторского искусства. В это же время он пишет «Оду авторам билля против разрушителей станков». Писать стихи Байрон начал в 13 лет, его первый поэтический сборник «Часы досуга» (1807) вызвал критику журнала «Эдинбургское обозрение», но юный поэт не проявил ожидаемой робости и ответил сатирической поэмой «Английские барды и шотландские обозреватели» (1809), в которой выступил против литературы, уводящей читателя в прошлое, и против бездарных и пошлых пьес, шедших в английских театрах, вступил в полемику с поэтами «озёрной школы » и В. Скоттом. В 1809–11 гг. Байрон путешествует по Португалии, Испании, Албании, Турции, Греции. Удивительная природа этих стран, их богатая событиями история (и их нищета в настоящем) потрясли поэта. Вернувшись в Англию, наряду с лирическими произведениями он сочиняет политические стихи, в которых обличает тиранию и произвол правителей. Одновременно пишет романтические «восточные поэмы»: «Гяур», «Абидосская невеста» (обе – 1813), «Корсар», «Лара» (обе – 1814), принесшие ему общеевропейскую славу и развившие тему романтического героя. Непременным мотивом этих поэм была трагическая любовь. Поначалу дающая герою надежду на преодоление одиночества, она заканчивалась либо изменой, либо гибелью возлюбленной, что ещё более усугубляло одиночество и причиняло герою нечеловеческие страдания. В центре этих поэм – сильная, волевая личность, наделённая мощными страстями и находящаяся в состоянии войны с обществом. Образ «байронического героя» – разочарованного, чуждого всем страдальца, бросившего вызов окружающему миру, получил дальнейшее развитие в поэмах «Паломничество Чайльд Гарольда» (1812-18), «Шильонский узник» (1816). Герой поэм Байрона – всегда изгой, нарушающий законы общественной морали, жертва общества и одновременно мститель, герой и преступник в одно и то же время. Чайльд Гарольд, чьё имя стало нарицательным,

…в обществе был сумрачен и хмур,


Хоть не питал вражды к нему. Бывало,


И песнь споёт, и протанцует тур,


Но сердцем в том участвовал он мало,


Лицо его лишь скуку выражало.


(Перевод В. В. Левик)
Образ Чайльд Гарольда оказал большое влияние на литературу Европы и России (в т. ч. на творчество А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова).

В 1816 г. из-за семейных неурядиц (неудачного брака и затянувшегося бракоразводного процесса) и политической травли Байрон покидает Англию. Он едет в Швейцарию, где знакомится с П. Б. Шелли, который становится его другом и политическим единомышленником. Затем переезжает в Италию и вступает в ряды борцов за её независимость – карбонариев (по собственному признанию, «сочувствуя национальному делу итальянцев более, чем любому другому»). В 1824 г. поэт погибает от лихорадки в Греции, где был участником борьбы греческого народа за освобождение от турецкого ига.


Байрон жил в мире, в котором рушились старые устои, менялись идеалы, с этим во многом связаны пессимизм и разочарованность, которыми отмечены произведения поэта. Неприятие зла во всех его проявлениях и отстаивание свободы личности в поэме «Бронзовый век» (1823) переходит в сатиру и прямой политический протест в романе в стихах «Дон Жуан» (1818-24, не окончен). Слова героя этого произведения могут служить эпиграфом ко всей жизни и творчеству Байрона:

Вечно буду я войну вести


Словами – а случится и делами -


С врагами мысли. Мне не по пути


С тиранами. Вражды святое пламя


Поддерживать я клялся и блюсти…

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Синонимы :

Джордж Ноэл Гордон Байрон, которого часто упоминают как лорда Байрона, поэт, прославившийся на весь мир романтическими произведениями, появился на свет в Лондоне 22 января 1788 г. в семье аристократа, промотавшего свое состояние. Будучи маленьким, он оказался в Шотландии, в Абердине, на родине матери, куда она уехала с сыном подальше от авантюриста-мужа. Байрон родился с физическим недостатком, хромал, и это наложило отпечаток на все его дальнейшую жизнь. Повлиял на формирование его как личности непростой, истеричный характер матери, усугубленный бедностью.

Когда Джорджу было 10 лет, в 1798 г. их маленькая семья вернулась в Англию, в родовое поместье Ньюстед, которое вместе с титулом досталось ему по наследству от умершего двоюродного дедушки. В 1799 г. он в течение двух лет проходил обучение в частной школе, но не столько учился, сколько лечился и читал книги. С 1801 г. продолжил образование в колледже Гарроу, где его интеллектуальный багаж значительно пополнился. В 1805 г. стал студентом Кембриджа, но не меньше, а то и больше штудирования наук его привлекали другие стороны жизни, он развлекался: кутил и играл в карты на дружеских пирушках, овладевал искусством верховой езды, бокса, плавания. Все это требовало немалых денег, и долги молодого повесы росли как снежный ком. Университет Байрон так и не закончил, а главным его приобретением той поры была крепкая дружба с Д.К. Хобхаусом, длившаяся до самой смерти.

В 1806 г. увидела свет первая книга Байрона, опубликованная под чужим именем, - «Поэмы на разные случаи». Дописав к первому сборнику еще более сотни стихов, он спустя год выпустил, на этот раз под собственным именем, второй – «Часы досуга», мнения о котором были диаметрально противоположными. Его сатирическая отповедь критикам «Английские барды и шотландские обозреватели» (1809) получила широкий резонанс и стала своеобразный компенсацией за удар по самолюбию.

В июне 1809 г. Байрон вместе с верным Хобхаусом покинул Англию - не в последнюю очередь из-за того, что сумма его задолженности кредиторам катастрофически увеличивалась. Он посетил Испанию, Албанию, Грецию, Малую Азию, Константинополь – путешествие длилось два года. Именно в этот период была начата поэма «Паломничество Чайльд-Гарольда», герой которого во многом отождествлялся публикой с автором. Публикация именно этого произведения в марте 1812 г. (из путешествия Байрон вернулся в июле 1811 г.) стала поворотным пунктом в его биографии: поэт в одночасье проснулся знаменитым. Поэма прославилась на всю Европу, породила новый тип литературного героя. Байрона ввели в высшее общество, и он не без удовольствия окунулся в светскую жизнь, хотя и не смог избавиться от ощущения неловкости из-за физического изъяна, пряча его за высокомерием. Его творческая жизнь также была весьма насыщенной: увидели свет «Гяур» (1813), «Абидосская невеста» (1813), «Корсар» (1813), «Еврейские мелодии» (1814), «Лара» (1814).

В январе 1815 г. Байрон обвенчался с Анабеллой Милбенк, в декабре у них родилась дочь, но семейная жизнь не заладилась, супруги развелись. Причины развода обросли слухами, плохо отражавшимися на репутации поэта; общественное мнение сложилось не в его пользу. В апреле 1816 г. лорд Байрон покинул родину, чтобы больше туда не вернуться. Лето он жил в Женеве, а осенью переселился в Венецию, и его образ жизни там многие считали аморальным. Тем не менее поэт продолжал много писать (4-ая песнь «Чайльд-Гарольда», «Беппо», «Ода к Венеции», 1-ая и 2-ая песнь «Дон-Жуана»).

Апрель 1819 г. подарил ему встречу с графиней Терезой Гвиччиоли, которая была его любимой женщиной до конца жизни. Обстоятельства заставляли их периодически менять место жительства, среди которых были Равенна, Пиза, Генуя, пережить немало событий, однако Байрон по-прежнему был творчески очень активен. В этот период им были написаны, к примеру, «Пророчество Данте », «Первая песня Морганте Маджиора» - 1820, «Каин», «Видение страшного суда» (1821), «Сарданапал» (1821), «Бронзовый век» (1823), писались одна за другой песни «Дон-Жуана» и др.

Байрон, никогда не знавший меры в желаниях, стремившийся получить от жизни как можно больше, пресытившийся доступными благами, искал новых приключений и впечатлений, пытаясь избавиться от глубокой душевной тоски и тревоги. В 1820 г. он примкнул к движению итальянских карбонариев, в 1821 г. безуспешно пытался издавать в Англии журнал «Либерал», а в июле 1823 г. с энтузиазмом ухватился за возможность отбыть в Грецию для участия в освободительной борьбе. Чтобы помочь местному населению сбросить османское иго, Байрон не жалел ни сил, ни денег (продал все свое имущество в Англии), ни таланта. В декабре 1923 г. он заболел лихорадкой, и 19 апреля 1824 г. изнурительная болезнь поставила точку в его биографии. Похоронили поэта, чья душа никогда не ведала покоя, в Ньюстеде, родовом имении.

Биография

Джордж Ноэл Гордон Байрон (1788--1824) родился в семье английского дворянина, в возрасте десяти лет унаследовал родовой титул Байронов, их поместье и скамью в палате лордов -- аристократической палате британского парламента. Юных лет он проявлял неукротимое свободолюбие, произносил обличительные речи в палате лордов в защиту луддитов, поддерживал борцов за независимость Италии, превратив свой дом в штаб движения. Завершив образование в знаменитом Кембриджском университете, молодой лорд отправился в двухлетнее путешествие (он посетил Пиренейский полуостров и Балканы). На свои средства Байрон вооружил отряд греческих повстанцев, борющихся с турецким гнётом, купил корабль и отправился защищать независимость Греции. Здесь он и умер.

Творчество

В годы перед эмиграцией, кроме восточных поэм, Байрон создает много стихов - как полных гражданского пафоса, так и лирических. Во всех его стихах переданы тончайшие движения душевного состояния поэта. В некоторых из них ощутимый сумм объясняется общественной обстановкой в Англии и обстоятельствами личной жизни Байрона.

В стихотворении «Прометей» (1816 г.) Байрон превозносит идеал героической личности, которая способна бросить вызов несправедливостям мира. В образе Прометея Байрон выделяет такие качества, как несгибаемая мужество и свободолюбие, гордый дух неповиновения, твердая воля, сочувствие к судьбе ближнего, а главное - неприятие деспотизма и тирании. Поэт воспевает подвиг того, кто «человечеству осветил дороги». Героизм трагического образа титана в том, что дух бунтарства способен преодолеть саму смерть.

Образ Прометея имеет и автобиографическое значение. Сам Байрон всегда хотел видеть себя «человеком с мраморным сердцем».

Отдельно следует отметить цикл стихотворений («Ода Наполеону», «Ода с французского», «Прощание Наполеона»), посвященных известному императору Франции, стал кумиром для многих молодых людей того времени. По моему мнению, очень показательно для Байрона было то, что поэт в своем творчестве обратился к этому образу уже после поражения Бонапарта.

И в «Паломничество Чайльд Гарольда», и в других произведениях поэт всегда был на стороне народов, которые отстаивали свою свободу в борьбе с наполеоновским войском. Но побежденный Бонапарт вызвал у поэта сочувствия, ведь он стал символом позитивных перемен, которые принесла с собой Великая французская революция.Итак, образ бывшего императора, на мой взгляд, олицетворяет трагедию несовершенное большого дела и одновременно является как бы предчувствием неотвратимых изменений, в которые Байрон верил.

Если говорить о лирические стихи Байрона, то они зачастую построены как горячие монологи. Художник ярко изображает внутренний мир лирического героя, стремится исследовать потаенные уголки его души, его чувства. Именно же мы по характеру есть много стихов из цикла «Еврейские мелодии», построенного по ветхозаветными мотивами. Одним из ярких образцов обращение Байрона к мотивам «мировой скорби» является стихотворение «Мой дух как ночь …».

Опираясь на библейский сюжет об изгнании из людинизлого духа, поэт предлагает свою, чисто романтическое решения конфликта. Его героями становятся жестокий мир и человеческая душа страдает от его образ. В Байрона демону скорби уподобляется сама душа человеческая, истощенная унынием и разочарованием:

байрон поэт творчество романтик

Молю тебя, заплакать дай,

Потому распадется сердце из мук,

Оно в себе терпит давно,

Уже в нем доверху тяжелым образ;

Как не поможет пение, оно

От мук страшных порвется сразу.

Оба мотивы - «мировой скорби», и прометеевской духа неповиновения - стали основными в творчестве Байрона. Они продолжаются в его известной поэме «Паломничество Чайльд Гарольда».

Произведение написано в форме лирического дорожного дневника. Много эпизодов (особенно в первых песнях) является автобиографическими. Однако Чайльд Гарольд - не портрет автора, а обобщенный романтический персонаж.

Герой поэмы - молодой аристократ, глубоко разочарован в обществе, от которого уходит в другие края. Чайльд Гарольд охвачен мировой скорбью, как следует истинному романтику. Однако причины его одиночества довольно нечеткие и слишком общие:

Не жаль прошлого мне,

И море не страшит.

Нет у родной стороне

За кем тоскует.

Один! Один! Кругом вода,

Вода без края и границ …

Никто меня там не упомянуто,

И я - никого тоже.

Герой Байрона не стремится примирения с обществом, однако он и не собирается искать пути для его преобразования. Интересно, что поэт, который благосклонно воспринимает романтическое одиночество своего героя как протест против норм и правил, совсем не признает безразличия Гарольда к окружающей жизни.

Мне кажется, именно поэтому поэт часто сам через лирического героя выражает мнения по поводу каких-то событий или явлений, образует в поэме своеобразную двоголосся - автора и героя.

Центральной темой поэмы является национально-освободительная борьба европейских народов. Наверное, именно поэтому Чайльд Гарольд не является участником описываемых событий, ведь настоящим героем первых песен поэмы является порабощенные народы Испании, Греции, Албании. Он лишь наблюдает за их борьбой, но наблюдает внимательно и пристально.

А также вместе с автором увлекается героическим испанским народом и рассуждает о великом прошлом когда-то непреодолимой, а сейчас униженной колыбели европейской культуры - Греции. Вместе с автором герой задумывается над причудами истории, пытается понять причины упадка некогда великих держав.

Рассказ о различных странах (Бельгии, Швейцарии, Португалии, Италии), полную горечи и одновременно восхищение, автор завершает описанием бескрайнего моря, которое является свидетелем бесконечного движения жизни.

Творчество Байрона была важнейшим этапом в истории европейской культуры. Сочетание в его поэзии скорби и иронии, свободолюбия и разочарования в жизни, воспевание свободной природы и естественных чувств - все это очень глубоко повлияло на развитие западной литературы того времени.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ ИЗ ЖИЗНИ БАЙРОНА
Байрону полагалось поступить в аристократическую закрытую школу. Он выбрал школу в Гарроу. Здесь он глубоко изучал историю, философию, географию, античную литературу (в подлинниках) и много занимался спортом. Несмотря на свою хромоту — вследствие перенесенного в три года полиомиелита Байрон хромал на правую ногу — он хорошо фехтовал, играл в крикет в команде школы, был великолепным пловцом. В 1809 году он переплыл устье реки Тахо, преодолев стремительное течение в момент океанского прилива. В 1810 году за один час и десять минут пересек пролив Дарданеллы из города Абидос в Сестос. Итальянцы назвали его «англичанином-рыбой» после того, как он победил в заплыве в Венеции в 1818 году, продержавшись на воде четыре часа двадцать минут и преодолев расстояние в несколько миль.

Великий поэт Джордж Байрон был хром, склонен к полноте и чрезвычайно любвеобилен — за год в Венеции, по некоторым сведениям, он осчастливил собой, хромым и толстым, 250 дам.

Джордж Байрон приходил в крайнюю степень раздражения при виде солонки с солью.

У Джорджа Байрона имелась удивительная личная коллекция — пряди волос, срезанных с лобков любимых женщин.

В своих юношеских стихах он бравировал во славу любви и кутежа, но издав первую книжечку из 38 стихотворений, тут же ее и уничтожил по совету одного друга семьи, раскритиковавшего за нескромность, чувственность деталей.

Настоящий Байрон начинается с любви к Мэри Энн Чаворт. С ней он познакомился в детстве, в пятнадцать лет горячо полюбил. Потом встретил ее уже замужем и убедился, что чувство к ней не угасло. Тогда и появились стихи, которые многие считают шедеврами поэтического искусства.
Не в силах мы судьбой повелевать,
Но есть один закон, который вечен:
Умей следить, рассчитывать и ждать -
И твой успех на веки обеспечен!
Из стихов Байрона

Стихи, написанные при расставании

О дева! Знай, я сохраню
Прощальное лобзанье
И губ моих не оскверню
До нового свиданья.

Твой лучезарный нежный взгляд
Не омрачится тенью,
И слезы щек не оросят
От горького сомненья.

Нет, уверений не тверди, -
Я не хочу в разлуке
Напрасно воскрешать в груди
Спасительные звуки.

И ни к чему водить пером,
Марая лист несмело.
Что можно выразить стихом,
Коль сердце онемело?

Но это сердце вновь и вновь
Твой образ призывает,
Лелеет тайную любовь
И по тебе страдает.

Лорд Байрон считается самым выдающимся английским поэтом всех времён. Несмотря на хромоту и болезненность, слыл он человеком экстравагантным, мужественным, чуждым всяческих условностей и эксцентричным.

Байрон очень любил животных. Когда он поступил в Кембридж, то попытался привести с собой и любимого пса, но в университете насчёт собак существовал строжайший запрет, специально прописанный в уставе. Байрон умолял, пускал в ход всё своё красноречие — всё без толку. Получив решительный и окончательный отказ, Байрон решил восстановить справедливость другим образом. Он купил где-то медведя и приволок его в Кембридж.

Через несколько минут администрация университета услышала дикий визг, а потом показалась толпа студентов, несущихся с выпученными глазами и криками «Медведь! Медведь!»

Когда Байрона стали отчитывать за эту странную выходку, он невозмутимым тоном попросил показать ему правило, по которому на территорию Кембриджа запрещено приводить медведя. Никаких подобных правил в уставе не нашлось, и руководству пришлось согласиться с законностью пребывания медведя в университете. Может, испугались, что на следующий день Байрон явится с тигром.

Так он и жил со своим ручным медведем все студенческие годы. А потом ещё вдобавок пытался отстоять право «благонамеренного и честного медведя получить образование в самом лучшем колледже свободной Англии». Но с образованием у косолапого не заладилось, и вскоре Байрон с медведем покинули стены Кембриджа к великой радости администрации.

В Италии поэт познакомился с карбонариями — членами тайной организации итальянских патриотов. Раскрытие их заговора и разгром организации положили предел революционной деятельности Байрона в Италии. От преследований полиции его спасли общеевропейская известность и титул лорда.

* В Афинах Байрон пустился в разгул, вступая в бесчисленные связи с женщинами. В один достопамятный день Байрон встретил группу турок, тащивших к Эгейскому морю мешок, в котором кто-то отчаянно извивался. Внутри оказалась молодая женщина, осужденная за прелюбодеяние с христианином. По турецкому обычаю губернатор Афин приказал ее утопить. Богатый молодой англичанин подкупил стражников, выпустил женщину и тайно переправил её на свободу.
* В возрасте десяти лет Джордж Гордон стал шестым лордом Байроном. Проникнувшись сознанием собственной важности, юноша стал надменным, своевольным учеником в подготовительной школе Хэрроу, а потом и яростным бунтарем в Кембриджском университете. Но, в то же время, он с невероятной легкостью писал стихи и в 1807 году, будучи еще студентом Кембриджа, опубликовал свой первый поэтический сборник «Часы досуга». В университете же стало ясно, что он обладает необычной способностью приобретать преданных друзей и страстных любовниц. Как и многие молодые дворяне той эпохи, Байрон ничего не делал, а проводил дни за верховой ездой, фехтованием, греблей и стрельбой, а долгие ночи - в пирушках с университетскими друзьями и привезенной из его поместья компанией привлекательных и на все готовых служанок.

Байрон подсчитал, что почти половина всех денег, потраченных им за год проживания в Венеции, ушла на удовлетворение его сексуальных страстей с более чем 200 женщинами. Он писал: "Эта цифра, возможно, неточна. Я их последнее время перестал считать". Оргии приносили и некоторые издержки: Байрону досаждала гонорея, "проклятие Венеры", как он ее называл.
В апреле 1818 года, растолстев и устав от бесконечных любовных приключений и сексуальных излишеств, Байрон познакомился с Терезой Гикко-ли, 19-летней замужней графиней. Они полюбили друг друга. Байрон резко изменился. Он писал другу в письме: "Вот уже почти полгода, как у меня не было ни одной женщины, кроме Терезы". В конце концов, Тереза сумела добиться развода. Байрон прожил с Терезой четыре года до июля 1823 года, когда он уехал в Грецию. Эти четыре года круто изменили характер Байрона. Он стал очень домовитым и полностью отказался от любовных похождений. Друзьям Байрон писал, что считает себя "примером человека, познавшего супружеское счастье". Склонный к театральности, он после ужина угощал гостей вином из черепа, оправленного в золото. Когда же все расходились спать, лорд писал до рассвета стихи. Став в 21 год членом Палаты лордов, скучающий молодой бездельник отправился в необычайное, полное приключений путешествие по странам Южной Европы с остановками в Португалии, Испании, на Мальте, в Греции и Албании. Он романтически изображал себя «обреченным юношей, осужденным на изгнание» и тотчас же почувствовал себя в своей стихии, ступив на землю Греции.

ПОСЛЕДНИЕ ДНИ

С 1820 года здоровье Байрона пошатнулось. Его донимали приступы эпилепсии, терзала болезнь печени.
В Миссолонги он простудился, но, несмотря на болезнь, продолжал деятельно заниматься делом освобождения Греции. 19 января 1824 г. поэт писал Ганкопу: "Мы готовимся к экспедиции", а 22 января, в день своего рождения, он вошел в комнату полковника Стенгопа, где было несколько человек гостей, и весело сказал: "Вы упрекаете меня, что я не пишу стихов, а вот я только что написал стихотворение", и Байрон прочел: "Сегодня мне исполнилось 36 лет".
Постоянно хворавшего Байрона очень тревожила болезнь его дочери Ады, но, получив письмо, где говорилось о её выздоровлении, он захотел выехать прогуляться. Во время прогулки с графом Гамба пошел сильный дождь, Байрон промок и окончательно захворал. Он слёг 15 февраля, и с этого времени заметного улучшения не наступало до самой смерти. Врач Бруно, лечивший Байрона, однажды поставил ему пиявки, а потом не смог остановить кровотечение. Доктор Миллинен остановил кровь, но медики так и не установили, какая болезнь свалила с ног Байрона. В апреле появилось новое заболева-ние - малярия. Когда температура повысилась настолько, что поэт потерял сознание и начал бредить, ему вновь пустили кровь.
Последними его словами были отрывочные фразы: "Сестра моя! дитя мое!.. бедная Греция!.. я отдал ей время, состояние, здоровье!.. теперь отдаю ей и жизнь!".
У постели Байрона неотлучно находился Флетчер, камердинер, ставший другом поэта.
19 апреля 1824 года поэт скончался. Врачи сделали вскрытие, изъяли органы и поместили их в урны для бальзамирования. Лёгкие и гортань решили оставить в церкви Святого Спиридония, однако вскоре их оттуда выкрали. Тело забальзамировали и отправили в Англию, куда они прибыли в июле 1824 года. Байрон был погребён в родовом склепе в церкви Ханкелл-Торкард неподалеку от Ньюстедского аббатства в Ноттингемшире.

В Греции после смерти Байрона по приказу главаря повстанцев Маврокордато был объявлен национальный траур, который длился 21 день.
Путешественник, который сейчас посещает Миссолунги, видит в парке героев колонну, на которой начертаны имена героев освободительной борьбы греческого народа. Дань высокого уважения к Байрону выражена и на этом монументе. Страна воздала должное знаменитому английскому поэту отдавшему жизнь за её освобождение.
Иначе отнеслись к смерти великого поэта официальные круги Великобритании. Когда бриг «Флорида» доставил заспиртованное тело Байрона в его родную страну, ему не нашлось места в усыпальнице великих писателей Англии - Вестминстерском аббатстве, где захоронены Джон Мильтон, а после смерти Байрона - Вальтер Скотт, Чарльз Диккенс и другие классики. Настоятель собора запретил совершить погребение. В сопровождении Хобхауза, Флетчера и других близких поэту друзей похоронная процессия двинулась в сторону замка Ньюстед, некогда принадлежащего Байрону, а затем проданного. Невдалеке от него, в церкви Хэкнелл Торкард было отпевание, а затем тело поэта было погребено в родовом склепе Байронов. Прибыло много поклонников его поэзии, принадлежавших к различным сословиям, среди них делегация из Ноттингема во главе с мэром этого города.

…Незадолго до кончины, в январе 1824 года Поэтом было создано стихотворение «В день, когда мне исполнится тридцать шесть лет». В нём Байрон выразил предчувствие своей смерти. Но в противовес грусти и отчаянию, в стихотворении звучат громовые слова, напоминающие о призыве из «Песни греческих повстанцев»:

Восстань! (Не Греция восстань -
Уже восстал сей древний край)
Восстань мой дух! И снова дань
Борьбе отдай.

На кончину поэта откликнулись многие известные писатели и поэты. В статье «Смерть лорда Байрона»
В. Скотт писал о невозместимости утраты, которую понесла Англия и весь цивилизованный мир. Не скрывая своих разногласий с Байроном по политическим вопросам, автор статьи пришел к выводу, что заполнить в литературе пробел, образованный смертью Байрона, не представляется возможным:
«Опасаемся, что для этого не хватит одного нынешнего поколения: оно произвело много одарённых людей, но среди них нет всё же никого, кто приближался бы к нему по оригинальности, а ведь именно она является главною чертой гения».
В. Гюго откликнулся на смерть поэта статьёй «О лорде Байроне». Французский романтик высказал мнение во многом сходное с тем, которое высказал В. Скотт. Так, Гюго отметил, что Байрон как поэт обладал неистовым темпераментом: «Когда из глубины сердца его возникает мысль или образ, кажется, что открылось жерло вулкана, изрыгающего пламя». С другой стороны, автор статьи приходит к выводу о всеобъемлющем характере поэзии Байрона: «Страдание человеческое, радости и страсти не имеют для него тайн».
Ни в одной стране творчество, борьба и смерть Байрона не вызвали такого мощного резонанса, как в России. Романтическая программа английского поэта, включавшая действенное свободолюбие, отве-чала идейным устремлениям передовых кругов России, включая поэтов - декабристов К. Рылеева, и В. Кюхельбекера.
А. С. Пушкин в стихотворении «К морю» отметил не только гениальность Байрона, он подчеркнул и трагизм потери, потрясшей, прежде всего, тех, кто разделял вольномыслие поэта, который погиб «оп-лаканный свободой».
К. Рылеев показал, как смерть Байрона была воспринята народом Греции:

Рыдая, вкруг его кипит
Толпа шумящего народа;
Как будто в гробе том свобода
Воскресшей Греции лежит.

АФОРИЗМЫ ПОЭТА

Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам Цезарь устыдился бы своей славы.
***
В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким.
***
Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь?
***
В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.
***
Печально, если в душах цепенеют
Стремленья, погребенные навек,
Притворство всеми чувствами владеет,
И надевает маску человек.

***
Ночь придает блеск звездам и женщинам.
***
Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость - самая короткая.
***
В конце концов, что такое ложь? - Замаскированная правда.

***
Высушить одну слезу - больше доблести, чем пролить целое море крови.

XIX век

Виктор Ерёмин

Джордж Ноэл Гордон Байрон

(1788—1824)

Джордж Ноэл Гордон Байрон родился 22 января 1788 года в Лондоне. Мальчику сразу же дали двойную фамилию. По отцу он стал Байроном. По матери — Гордоном.

Родословная Байронов ведёт начало от норманнов, которые поселились в Англии во времена Вильгельма Завоевателя и получили земли в графстве Ноттингем. В 1643 году король Карл I Стюарт дал сэру Джону Байрону (ок. 1526—1600) титул лорда. Дед поэта, тоже Джон Байрон (1723—1786) дослужился до чина вице-адмирала и славился своей неудачливостью. У него было прозвище Джек Непогода, поскольку, стоило его экипажу поднять паруса, как немедленно начиналась буря. В 1764 году на корабле «Дофин» Байрон был направлен в кругосветное плавание, но умудрился в ходе этой кампании открыть только острова Разочарования, хотя вокруг было ещё множество неизведанных архипелагов — их просто не заметили. В единственном морском сражении, которое он провёл как флотоводец, Байрон потерпел сокрушительное поражение. После этого командование флотом ему не доверяли.

Старший сын Джека Непогоды Джон Байрон (1756—1791) окончил французскую военную академию, поступил в гвардию и почти ребёнком участвовал в американских войнах. Там за храбрость он получил кличку Безумный Джон. Вернувшись в Лондон, Байрон совратил богатую баронессу Амелию Осборн (1754—1784) и бежал с нею во Францию, где беглянка родила дочь — её светлость Августу Байрон (1783—1851), единственную сводную сестру поэта (впоследствии Августа сыграла в судьбе Байрона зловещую роль) — и умерла.

У Безумного Джона не осталось средств к существованию, но удача не оставила повесу. Довольно скоро он встретил на модном курорте Бат богатую невесту — Кэтрин Гордон Гайт (1770—1811). Внешне девушка была «страшненькой» — низенькая, толстая, длинноносая, чересчур румяная, но после кончины отца ей достались солидный капитал, родовое поместье, лососевые промыслы и акции Абердинского банка.

Древний шотландский род Гордонов состоял в родстве с королевской династией Стюартов. Гордоны славились своим бешеным нравом, многие закончили жизнь на виселице, причём одного из них, Джона Гордона-второго (ок. 1599—1634), повесили за одно из самых знаменитых в истории политическое убийство — Валленштейна*. Множество известных шотландских баллад повествуют о подвигах шальных Гордонов. Но к концу XVIII века род этот почти вымер. Прадед поэта утонул, дед — утопился. Чтобы род не исчез окончательно, сыну Кэтрин дали вторую фамилию — Гордон.

* Подробнее см. Ерёмин В.Н. «Гении интриги: от Годунова до Гитлера», глава «Убийство Валленштейна». — М.: «Вече», 2013.

Джон Байрон женился на Кэтрин Гордон по расчёту, она же страстно любила и одновременно ненавидела мужа до конца своих дней.

Новорожденный Джордж был очень красив, но как только он встал на ножки, родные с ужасом увидели, что мальчик хромает. Оказалось, что стеснительная мать по ходу беременности сильно перетягивала чрево, в результате плод занял неправильное положение, и во время родов его пришлось вытаскивать. При этом неизлечимо повредили связки на ножках ребёнка.

Джон Байрон подло поступил со своей второй женой и её сыном. Обманом он промотал и состояние, и поместье, и акции Кэтрин, после чего сбежал во Францию, где умер в 1791 году в возрасте тридцати шести лет. Поговаривали, что авантюрист покончил с собой. Маленький Джордж никогда не забывал отца, причём всю жизнь восхищался его военными подвигами.

Кэтрин с младенцем Джорди переехала поближе к родным в шотландский город Абердин, где сняла за умеренную плату меблированные комнаты и наняла двух служанок — сестёр Мэй и Агнессу Грэй. За мальчиком присматривала Мэй.

Ребёнок рос добрым и послушным, но отличался крайней вспыльчивостью. Однажды нянька отругала его за испачканное платье. Джорди стянул с себя одежду и, сурово глядя на Мэй Грэй, молча разорвал платье сверху донизу.

События в жизни маленького Байрона развивались очень быстро. В пять лет он пошёл в школу; в девять лет Джордж впервые влюбился — в свою кузину Мэри Дюфф; а когда мальчику исполнилось десять лет, в мае 1798 года, умер его двоюродный дед лорд Уильям Байрон (1722—1798), и титулы шестого барона Байрона и пэра, и родовое поместье Ньюстед Эбби под Ноттингемом перешли Джорджу. Опекуном юного лорда назначили лорда Фредерика Говарда Карлайла (1748—1825), который приходился Байрону дальним родственником по линии матери. Кэтрин с сыном переехали в собственное имение. Старинный дом находился вблизи знаменитого Шервудского леса, на берегу большого озера, наполовину заросшего камышом.

Осенью 1805 года Джордж поступил в Тринити-колледж Кембриджского университета. Отныне он стал получать деньги на карманные расходы. Однако едва у юноши завелись собственные средства, он забросил учёбу, поселился в отдельно снятой квартире, завёл себе любовницу из шлюх, нанял учителей по боксу и фехтованию. Узнав об этом, миссис Байрон закатила сыну грандиозный скандал и попыталась прибить его каминными щипцами и совком. Джорджу пришлось какое-то время прятаться от матери.

В Кембридже Байрон уже сочинял стихи. Однажды он показал их Элизабет Пигот (1783—1866), старшей сестре его друга по колледжу Джона Пигота (1785—1871). Девица была на четыре года старше парней и пользовалась у них особым пиететом. Элизабет пришла в восторг от поэзии семнадцатилетнего Джорджа и уговорила его опубликовать прочитанное. В 1806 году Байрон издал для узкого круга друзей книжку «Стихи на случай». Через год последовал сборник «Часы досуга — автор Джордж Гордон Байрон, несовершеннолетний». За эту книжку его зло высмеяли критики. Юный поэт был уязвлён до глубины души и некоторое время подумывал о самоубийстве.

4 июля 1808 года Байрон получил диплом магистра искусств и покинул Кембридж. Он вернулся в Ньюстед. Матери там не было — вначале имение сдавалось в аренду, а потом молодой человек уверял Кэтрин, что в особняке идёт ремонт. Так что совершеннолетие (21 год) Джордж отметил вдали от матушки и весьма весело.

Пришло время вступать в обязанности пэра. Молодой человек представился в палате лордов и принял присягу 13 марта 1809 года. Председательствовал тогда лорд-канцлер Джон Элдон (Илдон) (1751—1838).

Почти сразу после церемонии принятия присяги Байрон и его самый близкий друг по Кембриджу Джон Кэм Хобхауз (1786—1869) отправились в путешествие — через Лиссабон по Испании до Гибралтара, оттуда морем в Албанию, где их пригласил погостить известный своей храбростью и жестокостью турецкий деспот Али-паша Тепеленский* (1741—1822). Резиденция паши находилась в Янине, городе на северо-западе Греции. Там путешественников встретил маленький седенький семидесятилетний старичок-добрячок, прославившийся тем, что живьём поджаривал своих врагов на вертеле и однажды разом утопил в озере двенадцать женщин, не угодивших его невестке. Из Янины Байрон с другом отправились в Афины, далее они побывали в Константинополе, на Мальте… Только 17 июля 1811 года лорд Байрон вернулся в Лондон и ненадолго задержался там по личным делам, когда пришло известие, что 1 августа 1811 года в Ньюстеде скоропостижно умерла в результате инсульта его мать Кэтрин Байрон.

* Фантастическую историю судьбы янинского паши рассказали Александр Дюма-отец и Огюст Маке в романе «Граф Монте-Кристо».

Похоронив самого близкого человека, Байрон решил искать утешения в парламентской деятельности. 27 февраля 1812 года он выступил в палате лордов со своей первой речью — против законопроекта тори о смертной казни для ткачей, умышленно ломавших недавно изобретённые вязальные машины.

А потом произошло знаменательное событие в истории мировой поэзии. Из путешествия Байрон привёз рукопись сочинённой спенсеровской строфой поэмы, повествующей о печальном скитальце, которому суждено познать разочарование в сладостных надеждах и честолюбивых упованиях юности. Поэма называлась «Паломничество Чайльд Гарольда». Книга с двумя первыми песнями поэмы вышла в свет 29 февраля 1812 года, в этот день миру был явлен один из величайших поэтов всех времён и всех народов — Джордж Гордон Байрон. В мире же литературы на смену слезоточивому меланхолику Вертеру пришёл мрачный скептик Чайльд Гарольд.

Светское общество Лондона было потрясено этим поэтическим шедевром. Несколько месяцев столица могущественной империи говорила только о Байроне, все восторгались и восхищались им. Великосветские львицы организовали настоящую охоту на поэта. И вообще в Европе почти моментально начал складываться культ Байрона — одно из первых в истории проявлений идиотического порождения образованного человечества — массовой культуры. Видимо тогда, если не раньше, у поэта началась болезнь, которую мы именуем манией величия. С годами она только усугублялась и принимала патологические формы.

Сноха хорошего знакомого Байрона лорда Пенистона Мельбурна (1745—1828) — леди Каролина Лэм* (1785—1828) так описала свои впечатления от первой встречи с поэтом: «Злой, сумасшедший, с которым опасно иметь дело». Через два дня, когда Байрон сам приехал к ней в гости, Лэм записала в дневнике: «Это прекрасное бледное лицо будет моей судьбой». Она стала любовницей Байрона и не пожелала скрывать этого от лондонского общества. Поэт приходил к Каролине с утра и целые дни проводил в её будуаре. В конце концов, на защиту чести супруга распутницы поднялись мать и свекровь Каролины. За помощью, как ни странно, женщины обратились к Байрону. К тому времени любовница успела изрядно надоесть Джорджу, отчего он с радостью присоединился к борцам за нравственность. Втроём они стали уговаривать Каролину вернуться к мужу. Но безумно влюблённая в поэта, женщина ничего не желала слушать. Чтобы окончательно привести её в чувства, Байрон попросил руки у двоюродной сестры Каролины — Анны Анабеллы Милбенк (1792—1860). Один раз он получил отказ, но после вторичного сватовства девушка дала согласие.

* Подробнее о связи Байрона и Каролины Лэм см. Ерёмин В.Н. «Гении интриги: от Годунова до Гитлера», глава «Обиды леди Каролины Лэм». — М.: «Вече», 2013.

Во время любовной эпопеи с Каролиной Лэм, когда прямо на великосветском балу бедняжка пыталась покончить с собой при помощи тупого ножа, Байрон совершил одно из самых постыдных деяний в своей жизни. В январе 1814 года к нему в Ньюстед приехала погостить сводная сестра Августа. Джордж влюбился и вступил с ней в кровосмесительную связь.

Поэт Байрон не остановился на «Чайльд Гарольде». Следом он создал цикл «восточных» поэм: «Гяур» и «Абидосская невеста» опубликованы в 1813 году, «Корсар» и «Лара» — в 1814 году.

Бракосочетание Байрона и Анабеллы Милбенк состоялось 2 января 1815 года. Через две недели в Лондон вновь прикатила Августа, и началась «жизнь втроём». Вскоре стало известно, что состояние лорда Байрона существенно расстроено, что ему не на что содержать супругу. Долги кредиторам составляли астрономическую сумму — почти 30 тыс. фунтов. Обескураженный Байрон озлобился на весь мир, запил, начал винить во всех своих бедах жену…

Напуганная дикими выходками мужа, Анабелла решила, что он впал в безумие. 10 декабря 1815 года женщина родила Байрону дочь Августу Аду (1815—1852), а 15 января 1816 года, взяв с собою младенца, уехала в Лестершир навестить родителей. Несколько недель спустя она объявила, что не вернётся к мужу. Позднее современники утверждали, что Анабелле донесли о кровосмешении Байрона с Августой и о гомосексуальных связях поэта. Биографы, изучив многочисленные документы того времени, пришли к выводу, что подавляющее большинство грязных слухов о поэте исходило из окружения мстительной Каролины Лэм. Правда, дыма без огня не бывает, но об этом расскажем ниже.

Поэт согласился жить с женой раздельно. 25 апреля 1816 года он навсегда уехал в Европу. В последние дни перед отъездом Байрон вступил в любовную связь с Клэр Клермонт (1798—1879). На самом деле девицу звали Джейн Клермонт, но она требовала, чтобы ее называли Клэр — с этим именем и вошла в историю мировой литературы. Она была приёмной дочерью от второго брака философа Уильяма Годвина (1756—1836), предшественника и единомышленника знаменитого Томаса Мальтуса (1766—1834). Клэр Клермонт была порывистой искренней девушкой авантюрного склада, мечтала стать актрисой и на свою беду страстно влюбилась в поэта. Байрон изначально относился к ней как к ничтожной вздорной простолюдинке, призванной временно удовлетворять его похоть, не более того. Клэр сама пришла в дом своего кумира и в первый же вечер отдалась ему.

В Европе Байрон поначалу решил обосноваться в Женеве. Каково же было его недовольство, когда в день приезда к нему в номер заявилась мисс Клермонт, которая, как оказалась, уже несколько дней жила в той же гостинице. Девица привела с собой для представления любовника её сводной сестры Мэри Уолстонкрафт Годвин (1797—1851) — начинающего поэта Перси Биш Шелли (1792—1822).

Байрон и раньше был знаком с творчеством Шелли, но личное знакомство поэтов состоялось только в тот день в Женеве. Джордж и Перси подружились сразу, по версии окружения Каролины Лэм — стали любовниками. В официальных биографиях утверждается, что Байрон просто испытывал отеческие чувства к хрупкому пылкому Шелли и его очаровательной возлюбленной. Мэри была родной дочерью Годвина от его первой жены, родоначальницы феминистского движения — Мэри Уолстонкрафт (1759—1797). Ко времени встречи Байрона и Шелли мать Мэри уже умерла, а отец выгнал дочь из дома за распутство. Заодно Годвин отлучил от дома и следовавшую всюду за сводной сестрой Клэр. С последней Байрон распутничал из снисхождения, пока в августе того же года не стало ясно, что девица беременна.

Здесь необходимо сказать, что в конце XX столетия, после тщательных исследований личных бумаг Байрона и переписки его современников, всё большее и большее число учёных вынуждены признать бисексуальность поэта. Предполагают, что началось всё с его нетрадиционных отношений с собственным пажом, юным красавцем Робертом Раштоном (1793—1833), сыном арендатора в Ньюстеде. Связь их случилась незадолго до отъезда Байрона в первое путешествие, позднее она не возобновлялась. В 1809 — 1810 годах, уже в Греции, Байрон имел длительные небезгрешные отношения с пятнадцатилетним Николо Жиро (1795 — ?). Называются и другие имена молодых людей, кому симпатизировал Байрон в разные годы жизни, называть их список в данном случае не имеет смысла. Отмечу лишь то, что все приводимые исследователями доказательства гомосексуальных пристрастий поэта — косвенные.

Как бы там ни было, друзья-поэты Байрон и Шелли вместе посетили Шильонский замок*. Оба были потрясены увиденным. По возвращении из экскурсии Байрон в одну ночь сочинил поэтический рассказ «Шильонский узник», а Шелли создал «Гимн Интеллектуальной Красоте». В Женеве Байрон сочинил также третью песню «Чайльд Гарольда» и начал драматическую поэму «Манфред».

* Прославленный замок-тюрьма, многие столетия контролировавший единственную дорогу через Сен-Бернарский перевал, соединявший Центральную Европу с Южной Европой. Расположен на берегу Женевского озера в 3 км от города Монтрё.

Уже сложившийся в Европе культ Байрона обернулась для поэта своей скверной стороной. Ещё до его приезда к берегам Женевского озера в местной публике начался ажиотаж. Когда Байрон приехал, каждый его шаг сопровождали окуляры многочисленных биноклей. Любопытствующие не смущались в своих потугах вызнать самые потаённые секреты из жизни кумира. В конце концов, эти преследования опостылели.

Байрон предпочёл уехать в Италию. Семейство Шелли вернулось в Англию, где 12 января 1817 года Клэр Клермонт родила от Байрона дочь Аллегру (1817—1822)*. По предварительной договорённости летом того же года девочка была отдана отцу. Наигравшись с ребёнком и заведя себе новую пассию, поэт предпочёл отправить дочь на воспитание в монастырь в Баньякавалло.

* Подробнее о перипетиях трагической судьбы Клэр Клермонт и Аллегры читайте в главе «Перси Биш Шелли» этой книги.

Байрон избрал своим постоянным местом жительства Венецию. Он арендовал дворец Мончениго на Большом канале. Там был закончен «Манфред», там поэт приступил к написанию четвёртой песни «Чайльд Гарольда», там были сочинена сатира «Беппо» и начат «Дон Жуан».

Поскольку Байрону постоянно не хватало денег, осенью 1818 года он продал за 90 тыс. гиней Ньюстед, расплатился со всеми долгами и смог начать спокойную обеспеченную жизнь. Ежегодно за издание своих произведений Байрон получал гигантские по тем временам деньги — 7 тыс. фунтов, а если учесть, что он ещё имел ежегодные проценты с прочей недвижимости в сумме 3,3 тыс. фунтов, то надо признать, что в первой трети XIX века лорд Байрон был одним из богатейших людей Европы. Толстеющий, отпустивший длинные с проблесками первой седины волосы — таким представал он теперь перед своими венецианскими гостями.

Но в 1819 году к Байрону пришла последняя, самая глубокая любовь. На одном из светских вечеров поэт случайно познакомился с молодой графиней Терезой Гвиччиоли (1800—1873). Её называли «тициановской блондинкой». Недавно окончившая монастырскую школу, графиня менее года как состояла в законном браке, причём супруг был старше жены на сорок лет. Поскольку в венецианском обществе в порядке вещей был непременный любовник у каждой замужней дамы, сеньор Александр Гвиччиоли (1760—1829) отнёсся к Байрону весьма дружелюбно и даже сдал ему верхний этаж собственного дворца, поощрив таким образом возраставшую страсть своей супруги и поэта. Однако всё семейство Терезы — отец, брат и сама девица — оказались карбонариями*. Они быстро втянули в заговор Байрона, который начал закупать за границей оружие для будущих повстанцев. Гвиччиоли был лоялен к австрийским властям и, узнав о том, что происходит у него за спиной, поспешил увезти жену в Равенну. Накануне их отъезда Тереза стала любовницей Байрона и этим фактически решила его дальнейшую судьбу.

* Карбонарии — члены тайного общества в Италии XIX века, боровшегося за объединение Италии, освобождение страны от Австрийской оккупации и введение конституционного строя.

В июне 1819 года поэт последовал за возлюбленной в Равенну. Он поселился в палаццо Гвиччиоли. Видевший терзания дочери отец Терезы, граф Руджеро Гамба (1770—1846), добился от римского папы разрешения для графини проживать раздельно с мужем. При этом она не имела права вновь выйти замуж, если же появились бы доказательства её любовной связи на стороне, Терезу должны были арестовать и заточить в монастырь.

Пребывание в Равенне стало для Байрона необычайно плодотворным: он написал новые песни «Дон Жуана», «Пророчество Данте», историческую драму в стихах «Марино Фальеро», перевёл поэму Луиджи Пульчи «Большой Морганте»…

Тем временем в городе назревал заговор карбонариев. Оружие заговорщикам закупал на свои средства Байрон. Однажды вечером поэт пришёл домой и обнаружил всё это оружие на пороге своего дворца: по городу прошёл слух, что заговор раскрыт и власти готовятся к повальным арестам, а потому революционеры предпочли избавиться от опасных улик. Заговор власти и в самом деле раскрыли, но преследовать никого не стали, только руководителей его выслали прочь. В их числе оказалось всё семейство Гамба. Тереза удалилась во Флоренцию.

Байрон перебрался в Пизу. Туда пришло известие о том, что умерла тёща поэта — леди Джудит Милбенк Ноэл (1751—1822). Она не сердилась на непутёвого зятя и завещала ему 6 тыс. фунтов, но при условии, что он возьмёт себе фамилию Ноэл, поскольку и у этого рода не оставалось потомков по мужской линии. Отныне полностью поэт стал именоваться Джордж Ноэл Гордон Байрон.

Следом за известием о кончине старенькой леди пришло известие о смерти пятилетней Аллегры — девочка заразилась в монастыре тифом. Байрон был потрясён, он страдал — один вечер. Следующим утром поэт заявил, что всё, что происходит — к лучшему: Аллегра была незаконнорожденной и впереди её ожидала жизнь отверженной парии. Бесспорно, папаша лгал сам себе, но успокоившись такими рассуждениями, Байрон запретил напоминать ему о дочери, окружение же продолжало выражать ему сочувствие и рассуждать о титанических страданиях гения.

Летом 1822 года недалеко от Пизы снимали виллу на побережье Шелли. Перси часто приезжал к Байрону, они задумали издавать в Лондоне собственный журнал. 8 июля 1822 года, возвращаясь домой морем после одной из таких встреч, Шелли попал в шторм и погиб. 16 июля 1822 года Байрон собственными руками кремировал останки друга. Местные власти дали на это особое разрешение в порядке исключения, только из уважения к великому поэту Байрону, поскольку согласно итальянским правилам карантина утопленника следовало закопать в песке на берегу, предварительно залив труп негашёной известью.

Неожиданно лондонский «Греческий комитет» обратился к поэту с просьбой помочь Греции в войне за независимость против Османской империи. Рассчитывали на его деньги, но 15 июля 1823 года Байрон вышел на личной яхте из Генуи для участия в греческом восстании. Поэт полностью профинансировал снаряжение флота восставших и в начале января 1824 года присоединился в Миссолунги (Месолонгионе), столице Западной материковой Греции, к вождю греческого восстания князю Александру Маврокордато (1791—1865). Под командование ничего не смыслившему в военных делах Байрону отдали отряд сулиотов*, которым он выплачивал денежное довольствие из личных средств. На этом его участие в восстании было исчерпано, но это не помешало грекам объявить Байрона своим национальным героем, борцом за независимость народа.

* Сулиоты — греко-албанское горное племя.

Резиденцией поэта стал остров Кефалония. Там он простудился, искупавшись в холодном море. Появились боли в суставах, которые переросли в конвульсии. Врачи поговаривали о приступе эпилепсии. Через какое-то время наступило улучшение, и сильно скучавший Байрон пожелал совершить небольшую конную прогулку. Едва он отъехал от дома на сравнительно далёкое расстояние, пошёл сильный ледяной ливень. Через два часа после возвращения с прогулки у поэта началась лихорадка. Промучившись несколько дней в горячке, Джордж Ноэл Гордон Байрон скончался 19 апреля 1824 года на тридцать седьмом году жизни. 16 июля того же года останки поэта были похоронены в родовом склепе Байронов в церкви Ханкелл-Торкард неподалёку от Ньюстедского аббатства в Ноттингемшире.

Судьба и творчество Байрона, его скепсис, гордыня и созерцание мира со стороны оказали огромное влияние на европейское общество первой половины XIX века. Мода на глубокомысленную молчаливую снисходительность к малым мира сего, приукрашенную революционными порывами куда-то во имя идеала, получила в истории название байронизм. Яркими носителями байронизма стали величайшие поэты России — А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Пушкин, в частности, не скрывал, что «Евгения Онегина» он создавал во многом под воздействием творчества английского гения.

На русский язык творения Байрона перевели В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, А. Н. Майков, Л. А. Мей, А. А. Фет, А. Н. Плещеев и многие другие выдающиеся поэты.

Поэзия Байрона в переводах русских поэтов

Из «Шильонского узника»

I

Взгляните на меня: я сед,
Но не от хилости и лет;
Не страх незапный в ночь одну
До срока дал мне седину.
Я сгорблен, лоб наморщен мой,
Но не труды, не хлад, не зной —
Тюрьма разрушила меня.
Лишённый сладостного дня,
Дыша без воздуха, в цепях,
Я медленно дряхлел и чах,
И жизнь казалась без конца.
Удел несчастного отца —
За веру смерть и стыд цепей —
Уделом стал и сыновей.
Нас было шесть — пяти уж нет.
Отец, страдалец с юных лет,
Погибший старцем на костре,
Два брата, падшие во пре,
Отдав на жертву честь и кровь,
Спасли души своей любовь.
Три заживо схоронены
На дне тюремной глубины —
И двух сожрала глубина;
Лишь я, развалина одна,
Себе на горе уцелел,
Чтоб их оплакивать удел.

II

На лоне вод стоит Шильон;
Там, в подземелье, семь колонн
Покрыты влажным мохом лет.
На них печальный брезжит свет —
Луч, ненароком с вышины
Упавший в трещину стены
И заронившийся во мглу.
И на сыром тюрьмы полу
Он светит тускло, одинок,
Как над болотом огонёк,
Во мраке веющий ночном.
Колонна каждая с кольцом;
И цепи в кольцах тех висят;
И тех цепей железо — яд;
Мне в члены вгрызлося оно;
Не будет ввек истреблено
Клеймо, надавленное им.
И день тяжёл глазам моим,
Отвыкнувшим столь давних лет
Глядеть на радующий свет;
И к воле я душой остыл
С тех пор, как брат последний был
Убит неволей предо мной
И, рядом с мёртвым, я, живой,
Терзался на полу тюрьмы.

III

Цепями теми были мы
К колоннам тем пригвождены,
Хоть вместе, но разлучены;
Мы шагу не могли ступить,
В глаза друг друга различить
Нам бледный мрак тюрьмы мешал.
Он нам лицо чужое дал —
И брат стал брату незнаком.
Была услада нам в одном:
Друг другу голос подавать,
Друг другу сердце пробуждать
Иль былью славной старины,
Иль звучной песнею войны —
Но скоро то же и одно
Во мгле тюрьмы истощено;
Наш голос страшно одичал,
Он хриплым отголоском стал
Глухой тюремныя стены;
Он не был звуком старины
В те дни, подобно нам самим,
Могучим, вольным и живым!
Мечта ль?.. но голос их и мой
Всегда звучал мне как чужой.

Перевод В. А. Жуковского

Еврейская мелодия

(Из Байрона)

Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!
Вот арфа золотая:
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудят в струнах звуки рая.
И если не навек надежды рок унёс,
Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слёз —
Они растают и прольются.

Пусть будет песнь твоя дика. — Как мой венец,
Мне тягостны веселья звуки!
Я говорю тебе: я слёз хочу, певец,
Иль разорвётся грудь от муки.
Страданьями была упитана она,
Томилась долго и безмолвно;
И грозный час настал — теперь она полна,
Как кубок смерти яда полный.

Перевод М. Ю. Лермонтов

Мелодия

Душе моей грустно! Спой песню, певец!
Любезен глас арфы душе и унылой.
Мой слух очаруй ты волшебством сердец,
Гармонии сладкой всемощною силой.

Коль искра надежды есть в сердце моем,
Ее вдохновенная арфа пробудит;
Когда хоть слеза сохранилася в нём,
Прольётся, и сердце сжигать мне не будет.

Но песни печали, певец, мне воспой:
Для радости сердце моё уж не бьётся;
Заставь меня плакать; иль долгой тоской
Гнетомое сердце моё разорвётся!

Довольно страдал я, довольно терпел;
Устал я! — Пусть сердце или сокрушится
И кончит земной мой несносный удел,
Иль с жизнию арфой златой примирится.

Перевод Н. И. Гнедича

Любовь и смерть

Я на тебя взирал, когда наш враг шёл мимо,
Готов его сразить иль пасть с тобой в крови,
И если б пробил час — делить с тобой, любимой,
Всё, верность сохранив свободе и любви.

Я на тебя взирал в морях, когда о скалы
Ударился корабль в хаосе бурных волн,
И я молил тебя, чтоб ты мне доверяла;
Гробница — грудь моя, рука — спасенья чёлн.

Я взор мой устремлял в больной и мутный взор твой,
И ложе уступил и, бденьем истомлён,
Прильнул к ногам, готов земле отдаться мёртвой,
Когда б ты перешла так рано в смертный сон.

Землетрясенье шло и стены сотрясало,
И всё, как от вина, качалось предо мной.
Кого я так искал среди пустого зала?
Тебя. Кому спасал я жизнь? Тебе одной.

И судорожный вздох спирало мне страданье,
Уж погасала мысль, уже язык немел,
Тебе, тебе даря последнее дыханье,
Ах, чаще, чем должно, мой дух к тебе летел.

О, многое прошло; но ты не полюбила,
Ты не полюбишь, нет! Всегда вольна любовь.
Я не виню тебя, но мне судьба судила —
Преступно, без надежд, — любить все вновь и вновь.

Перевод А. А. Блока

Песнь к сулиотам

Дети Сули! Киньтесь в битву,
Долг творите, как молитву!
Через рвы, через ворота:
Бауа, бауа, сулиоты!
Есть красотки, есть добыча —
В бой! Творите свой обычай!

Знамя вылазки святое,
Разметавшей вражьи строи,
Ваших гор родимых знамя —
Знамя ваших жён над вами.
В бой, на приступ, страткоты,
Бауа, бауа, сулиоты!

Плуг наш — меч: так дайте клятву
Здесь собрать златую жатву;
Там, где брешь в стене пробита,
Там врагов богатство скрыто.
Есть добыча, слава с нами —
Так вперёд, на спор с громами!

Перевод А. А. Блока

* * *

Когда я прижимал тебя к груди своей,
Любви и счастья полн и примирён с судьбою,
Я думал: только смерть нас разлучит с тобою,
Но вот разлучены мы завистью людей.

Пускай тебя на век, прекрасное созданье,
Отторгла злоба их от сердца моего,
Но верь — им не изгнать твой образ из него,
Пока не пал твой друг под бременем страданья.

И если мертвецы приют покинут свой
И к вечной жизни прах из тленья возродится,
Опять чело моё на грудь твою склонится:
Нет рая для меня, где нет тебя со мной!

Перевод А. Н. Плещеева

Решусь, пора освободиться

Решусь — пора освободиться
От мрачной горести моей,
Вздохнуть в последний раз, проститься
С любовью, с памятью твоей!
Забот и света я чуждался
И не для них был создан я,
Теперь же с радостью расстался,
Каким бедам страшить меня?

Хочу пиров, хочу похмелья;
Бездушным в свете стану жить;
Со всеми рад делить веселье,
Ни с кем же горя не делить.
То ль было прежнею порою!
Но счастье жизни отнято:
Здесь в мире брошен я тобою
Ничто уж ты — и все ничто.

Улыбка — горю лишь угроза,
Из-под неё печаль видней;
Она — как на гробнице роза;
Мученье сжатое сильней.
Вот меж друзей в беседе шумной
Невольно чаша оживит,
Весельем вспыхнет дух безумный, —
Но сердце томное грустит.

Взойдёт бывало месяц полный
Над кораблём в тиши ночной:
Он серебрит Эгейски волны...
А я, к тебе стремясь душой,
Любил мечтать, что взор твой милый
Теперь пленяет та ж луна.
О Тирза! над твоей могилой
Тогда светила уж она.

В часы бессонные недуга,
Как яд кипел, волнуя кровь —
«Нет, — думал я, — страданьем друга
Уж не встревожится любовь!»
Ненужный дар тому свобода,
Кто в узах жертва дряхлых лет.
Вот воскресит меня природа —
К чему? — тебя в живых уж нет.

Когда любовь и жизнь так новы,
В те дни залог мне дан тобой:
Печали краской рок суровый
Мрачит его передо мной.
Навек той сердце охладело,
Кем было всё оживлено;
Моё без смерти онемело,
Но чувства мук не лишено.

Залог любви, печали вечной,
Прижмись, прижмись к груди моей;
Будь стражем верности сердечной,
Иль сердце грустное убей!
В тоске не гаснет жар мятежный,
Горит за сенью гробовой,
И к мёртвой пламень безнадежный
Святее, чем любовь к живой.

Перевод И. Козлова